Odpowiedz do tematu
Poprzedni temat :: Następny temat
Idź do strony 1, 2, 3  Następny
Kto z was zna dobrze niemiecki? - sprawa tłumaczeń
Autor Wiadomość
Franz
Admin


Dołączył: 23 Sie 2004
Posty: 1112
Skąd: Olsztyn
PostWysłany: 2005-02-09, 01:30    Kto z was zna dobrze niemiecki? - sprawa tłumaczeń Dodaj użytkownika do listy ignorowanych Odpowiedz z cytatem

Chciałbym dowiedzieć się czy ktoś z obecnych użytkowników na forum zna niemiecki?
Przydałaby się jakaś osoba do tłumaczeń.

_________________
W sprawie kontaktu z administratorem
Przejdź na dół
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Odwiedź stronę autora
 
Numer Gadu-Gadu
3703639
Vilshofen
Robotnik
Großadmiral


Wiek: 29
Dołączył: 24 Sty 2005
Posty: 9
Skąd: Tarnowitz, Oberschlesien
PostWysłany: 2005-02-09, 10:44     Dodaj użytkownika do listy ignorowanych Odpowiedz z cytatem

Ja skończyłem germanistykę, więć tłumaczenia to do mnie.

_________________
Manfred Fürst von Vilshofen
Großadmiral der K.u.K. Kriegsmarine
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora
 
Numer Gadu-Gadu
1348327
Franz
Admin


Dołączył: 23 Sie 2004
Posty: 1112
Skąd: Olsztyn
PostWysłany: 2005-02-09, 13:09     Dodaj użytkownika do listy ignorowanych Odpowiedz z cytatem

Ooo super!

_________________
W sprawie kontaktu z administratorem
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Odwiedź stronę autora
 
Numer Gadu-Gadu
3703639
DARKOL
Profesor
KAJZER WILUŚ


Wiek: 41
Dołączył: 09 Wrz 2004
Posty: 181
Skąd: POMMERN
PostWysłany: 2005-02-09, 13:55     Dodaj użytkownika do listy ignorowanych Odpowiedz z cytatem

No podzielam zachwyt Franza ! W końcu jakaś kompetentna osoba, mam nadzieję, że gdybym się zgłosił z prośbą o przetłumaczenie tego i owego, to mógłbym liczyć na pomoc. Very Happy

_________________
" JAKIEŚ PRZEKLĘTE BŁAZEŃSTWO NA BAŁKANACH STANIE SIĘ ZARZEWIEM KOLEJNEJ WOJNY ".
słowa kanclerza Niemiec ks. Otto von Bismarcka
GOTT MIT UNS !!!
Prowadzone serwisy historyczne : www.armianiemiecka.tpf.pl | www.osman.livenet.pl
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora
 
Numer Gadu-Gadu
2362314
Ursus
Feldmarszałek
FAHNEN


Dołączył: 30 Wrz 2004
Posty: 666
Skąd: Leżajsk / Przemyśl
PostWysłany: 2005-07-15, 13:16     Dodaj użytkownika do listy ignorowanych Odpowiedz z cytatem

Ja mogę służyc pomocą.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Odwiedź stronę autora
 
Numer Gadu-Gadu
5334338
Franz
Admin


Dołączył: 23 Sie 2004
Posty: 1112
Skąd: Olsztyn
PostWysłany: 2005-07-15, 20:31     Dodaj użytkownika do listy ignorowanych Odpowiedz z cytatem

Dałbyś rade np przełożyc konstytucje A-W?

_________________
W sprawie kontaktu z administratorem
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Odwiedź stronę autora
 
Numer Gadu-Gadu
3703639
Wisiel
Lekarz


Wiek: 35
Dołączył: 10 Gru 2004
Posty: 100
Skąd: Przemyśl
PostWysłany: 2005-07-19, 18:43     Dodaj użytkownika do listy ignorowanych Odpowiedz z cytatem

Mam sporą ilość instukcji AH, podręcznikó, itp. Czy ktoś ma na tyle czasu by zacząć to tłumaczyć? Nie wiem czy znacie podręcznik dla podoficera Schmidta? Chciałbym to przetłumaczyć i wydać. W razie odniesienia sukcesu wydawniczego możliwy udział w zyskach. Zainteresowanych proszę o kontakt. Po tym można by pomyśleć o następnych Smile

_________________
Wisiel
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Odwiedź stronę autora
 
Numer Gadu-Gadu
1708473
Ursus
Feldmarszałek
FAHNEN


Dołączył: 30 Wrz 2004
Posty: 666
Skąd: Leżajsk / Przemyśl
PostWysłany: 2005-07-20, 08:30     Dodaj użytkownika do listy ignorowanych Odpowiedz z cytatem

Franz - przełożenia konstytucji z niemieckiego nie podejmie sie, predzej z angielskiego.
http://aw.easyisp.pl/viewtopic.php?t=149 chodzi o tekst z tego wątku?

_________________
Hej!... powiadają Miemce,|że my cudzoziemce -|a my se Polacy,|Chłopcy Ostryjacy!...
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Odwiedź stronę autora
 
Numer Gadu-Gadu
5334338
Franz
Admin


Dołączył: 23 Sie 2004
Posty: 1112
Skąd: Olsztyn
PostWysłany: 2005-07-22, 22:01     Dodaj użytkownika do listy ignorowanych Odpowiedz z cytatem

Właśnie nie za bardzo wiadomo, o co chodzi gdyż konstytucja Austro-Węgier to dość zagmatwana kwestia, bo stanowi ja nie jeden dokument a parę. Spróbuje to jakoś skonkretyzować i dam znać w tym temacie.

Oczywiście każde tłumaczenie jakiegoś źródła historycznego z tego okresu które nie znajduje się w serwisie będzie mile widziane.

_________________
W sprawie kontaktu z administratorem
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Odwiedź stronę autora
 
Numer Gadu-Gadu
3703639
Art
Następca Tronu
Galicja


Wiek: 57
Dołączył: 20 Sie 2005
Posty: 2702
Skąd: Warszawa
PostWysłany: 2005-09-23, 06:41     Dodaj użytkownika do listy ignorowanych Odpowiedz z cytatem

mam niejasne wrażenie, że aby przełożyć taki tekst (mowa o konstytucji) to oprócz znajomości języka trzeba być chyba jeszcze dość biegłym w prawie konstytucyjnym no i oczywiście w historii Monarchii. A przekład z tekstu wtórnego, jakim jest tekst angielski, to chyba dość duże ryzyko. Znam biegle w mowie i piśmie rosyjski, tłumaczyłem tekst z filozofii przyrody-masakra...
No, ale życzę powodzenia!
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email
 
Numer Gadu-Gadu
8282595
Zulu von Auffen
Baron

Wiek: 35
Dołączył: 04 Paź 2004
Posty: 372
Skąd: Rzeszów
PostWysłany: 2006-03-01, 06:46     Dodaj użytkownika do listy ignorowanych Odpowiedz z cytatem

Art napisał/a:
mam niejasne wrażenie, że aby przełożyć taki tekst (mowa o konstytucji) to oprócz znajomości języka trzeba być chyba jeszcze dość biegłym w prawie konstytucyjnym no i oczywiście w historii Monarchii. A przekład z tekstu wtórnego, jakim jest tekst angielski, to chyba dość duże ryzyko. Znam biegle w mowie i piśmie rosyjski, tłumaczyłem tekst z filozofii przyrody-masakra...
No, ale życzę powodzenia!

Masz rację.
Tu nie idzie tylko o doskonałą znajomość języka potocznego ale i technicznego jak mówią prawnicy (a ściślej języka aktów prawnych).
Jedno z drugim nie zawsze się pokrywa.

_________________
General der Infanterie Zulu Freiherr von Auffenberg.
Kommandeur der 4-ten K.u.K. Armee.

Viribus Unitis!!!
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
 
Numer Gadu-Gadu
6315092
slowik
Urzędnik

Dołączył: 26 Lut 2006
Posty: 87
Skąd: Wien
PostWysłany: 2006-03-01, 09:54     Dodaj użytkownika do listy ignorowanych Odpowiedz z cytatem

Ja znam jezyk austryjacki i chetnie pomoge Smile
Co do konstytcji to jak juz niektorzy zauwazyli trzeba takze umiejetnie wladac terminologia prawnicza, a to narazie nie moja silna strona...
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Zulu von Auffen
Baron

Wiek: 35
Dołączył: 04 Paź 2004
Posty: 372
Skąd: Rzeszów
PostWysłany: 2006-03-01, 12:47     Dodaj użytkownika do listy ignorowanych Odpowiedz z cytatem

slowik napisał/a:
Ja znam jezyk austryjacki i chetnie pomoge Smile
Co do konstytcji to jak juz niektorzy zauwazyli trzeba takze umiejetnie wladac terminologia prawnicza, a to narazie nie moja silna strona...


Zawsze Słowiczku możemy współpracować - Ty znasz austriacki (ja ledwie coś kumam z niemieckiego), ale ja za to jestem prawnikiem, więc moge spokojnie korygować tłumaczenie.

Zresztą my się ze Słowikiem znamy długo i lubimy, więc taka współpraca to dla mnie byłaby czysta przyjemność.

_________________
General der Infanterie Zulu Freiherr von Auffenberg.
Kommandeur der 4-ten K.u.K. Armee.

Viribus Unitis!!!
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
 
Numer Gadu-Gadu
6315092
Franz
Admin


Dołączył: 23 Sie 2004
Posty: 1112
Skąd: Olsztyn
PostWysłany: 2006-03-01, 15:46     Dodaj użytkownika do listy ignorowanych Odpowiedz z cytatem

Ja właśnie potrzebuje przełożonego na nasz język materiału źródłowego odnoszącego się do podstaw systemu politycznego monarchii.
Zależy mi na odtworzeniu całości tego mechanizmu politycznego tak by było jasne jak to się za cysorza i króla rządzili:)

Nie jest to sprawa szczególnie pilna ale dobrze że jest ktoś kto może pomóc.

_________________
W sprawie kontaktu z administratorem
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Odwiedź stronę autora
 
Numer Gadu-Gadu
3703639
M.Łopata
Przemysłowiec
^ nie miałem na to wpływu...

Dołączył: 16 Wrz 2005
Posty: 273
Skąd: Gorlice
PostWysłany: 2006-03-01, 16:37     Dodaj użytkownika do listy ignorowanych Odpowiedz z cytatem

Ja w kwestii formalnej:
Cytat:
Ty znasz austriacki (ja ledwie coś kumam z niemieckiego)

A nie jest to przypadkiem jeden język ? To chyba nie tak jak schwyzerdütsch ? Czy formalnie (wg. językoznawców) niemiecki którym mówi się w Austrii (ogólnie, nie np. w Tyrolu) jest choć gwarą języka niemieckiego ?
Pozwolliłem sobie o to zapytać, gdyż dla miłośników Austro-Węgier ta kwestia nie jest chyba bez znaczenia.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email
Wyświetl posty z ostatnich:   
Strona 1 z 3 Idź do strony 1, 2, 3  Następny
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku
Oznacz temat jako nieczytany

Skocz do:  

Powered by phpBB modified v1.9 by Przemo © 2003 phpBB Group

 

Historia www.fahnen.republika.pl