Co do Feldmarschalleutnanta, to spotkałem się z tlumaczeniem "Marszałek polny-porucznik" co jest po prostu nieporozumieniem.
Bardzo mylącym zresztą- jeśliby tak tłumaczyć, to w konkurencji na ilość marszałków Austro- Węgry położyłyby na łopatni całą Ententę plus wszystkich neutralnych Już trafniejszym przekładem, choć to dziwoląg językowy, byłby "podmarszałek"- na takiej zasadzie jak obesrtleutnant jest tłumaczony jako podpułkownik...
A ten męczący mnie "Titular Korporal" ??? czy było więcej w armii c.k. takich stopni, czy ich po prostu na forum nie zamieściłeś?
Moge ci chyba pomoc.
Stosowano to wtedy jezeli ilosc podoficerow danej jednostki nie odpowiadal normie. Przyznawano wtedy stopnie Gefreitera lub/i podoficerskie titular'nie, tzn. bez odpowiedniej zaplaty.
A ten męczący mnie "Titular Korporal" ??? czy było więcej w armii c.k. takich stopni, czy ich po prostu na forum nie zamieściłeś?
Moge ci chyba pomoc.
Stosowano to wtedy jezeli ilosc podoficerow danej jednostki nie odpowiadal normie. Przyznawano wtedy stopnie Gefreitera lub/i podoficerskie titular'nie, tzn. bez odpowiedniej zaplaty.
Teraz jasne.
Taki titular miał stopień ale właściwie to nie był nawet spensjonowany (nie otrzymywał części gaży) albo otrzymywał, ale w wysokości niższej niż odpowiednia dla noszonego stopnia.
_________________ General der Infanterie Zulu Freiherr von Auffenberg.
Kommandeur der 4-ten K.u.K. Armee.
Jäger - to stopień wojskowy: strzelec
Feuerwerk - to ognie sztuczne
Natomiast Feuerwerker to albo stopień wojskowy w artylerii też w straży pożarnej ogniomistrz, albo stanowisko - pirotechnik
Wiek: 56 Dołączył: 20 Sie 2005 Posty: 2335 Skąd: Warszawa
Wysłany: 2006-03-04, 22:39
Dzięki za wyjaśnienie faktu,że mój dziadek nadzorował jeńców,żeby budowali i remontowali tory ku chwale Najjaśniejszego Pana za marną gażę...
swoją drogą w dokumencie wymieniony jest też stopień "Pionier tit. Gefreiter"... rozumiem, że to to samo, tzn. zasada nadawania?
M-i - dzięki za linki, ale tu na Forum to chyba wszyscy je znają, szczerze mówiąc nawet ja...
Wiek: 56 Dołączył: 20 Sie 2005 Posty: 2335 Skąd: Warszawa
Wysłany: 2006-05-15, 12:16
Nie przejmuj się, życzę wytrwałosci i cierpliwości...
Jeśli chodzi o tę stronkę, to równie dobrze w wyszukiwarkę wpisz k.u.k. armee i nie popzbierasz się ze szczęścia, tyle pozycji Ci wywali! No i oczywiście skorzystaj z biblii NOWAKOWSKIEGO (tfu, wpisałem Olszańskiego, bo ciągle o tych Bieszczadach ), warto też polatać po ikonografii (zajrzyj do galerii na forum-masz Ospreya), bo z fotek i ryunków wychodzą rzeczy często dalece od siebie odbiegające. A kurteczkę mundurową masz? Ja mam tylko czapkę (a nawet 2...), do niej kilka kappenów i super bączek FJI.
Czy ktoś z bardziej obeznanych w temacie może w przybliżeniu podać polski odpowiednik (a jeśli takowego nie ma, to przynajmniej polskie tłumaczenie) CK rangi "Offizierstellvertreter"?
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach