Wiek: 22 Dołączył: 26 Wrz 2006 Posty: 45 Skąd: Kraków
Wysłany: 2007-01-13, 02:43
To faktycznie ciekawe-zaczęłam się zastanawiać co właściwie oznaczają te dwa pojęcia w języku polskim. I tak za Słownikiem Języka Polskiego http://sjp.pwn.pl/ :
koronacja - «uroczyste przekazanie nowemu monarsze insygniów królewskich»
namaszczenie - «podniosły nastrój i uroczysta powaga»
a czasownik namaścić - «naznaczyć poświęconym olejem podczas udzielania sakramentów»
Jest tu różnica w znaczeniu.
Encyklopedia http://encyklopedia.pwn.pl/ nie rozgranicza tego zbytnio:
koronacja - [łac. coronatio ‘uwieńczenie’], uroczysty akt przekazania monarsze insygniów król. i namaszczenia olejami św.;
namaszczenie - pojawia się tylko jako namaszczenie chorych.
A po niemiecku?
Krönung, feierl. Einsetzung eines Herrschers in seine Rechte und Würden durch Aufsetzen der Krone, i. d. R. verbunden mit religiöser Weihe (Salbung), Eid des Herrschers und Treueid (Huldigung) der Großen des Reichs, der Stände oder der Untertanen.
sạlben [mhd. salben, ahd. salbōn, zu ↑Salbe] (geh.): mit Salbe od. Öl einreiben: jmdn., sich s.; jmdn. zum Kaiser s. (weihen); einen Sterbenden s. (kath. Kirche; ihm die Krankensalbung geben).
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach